Skip to main content

Section3. 所有代名詞

覚えられないことで有名な所有代名詞(英語のmy, your, our…)。形容詞と同じく、「自分の格」および「修飾している名詞の性」の2つの基準で変化する。

例:Это моё место. = This is my seat. …主格、かつ、中性名詞を修飾しているので、「моё」

とりあえず、мой(my)とтвой(お前の)とсвой(自分の)は一緒、наш(our)とваш(あなたの/あなたたちの/お前らの)は一緒、его(his)/её(her)/их(their) は無変化だから、実質的にмойとнашの活用さえ覚えればOK。あとчейもか。

1. мойの活用

※твойは下の表のмをтвに変えるだけ。свойはмをсвに変えるだけ。

【мой】

男性名詞を修飾

中性名詞を修飾 女性名詞を修飾 複数形を修飾
主格 nom. мой моё моя́ мои́

生格 gen.

моего́
мое́й мои́х
与格 dat.  моему́
мое́й мои́м
対格 acc. мой / моего  моё мою́ мои́ / мои́х
造格 inst.  мои́м
мое́й  мои́ми
前置格 prep. моём
мое́й мои́х

<覚え方>
・nom. :気合。例によって下の表を思い出してもらえばたぶん大丈夫。
・acc.:単数女性名詞は例によってア段→ウ段の法則。のこりはnom.かgen.に一致(活動体/不活動体)。
・それ以外:形容詞の軟変化とほぼ同じ(後ろのほうにアクセントが来るのだが、表記上は同じなのでごまかせる)。ただし、男性と中性の前置格のмоёмだけは注意(軟変化通りにするとмоемになっちゃう)。まぁ、別に「ёをеで書いた」と言えばいいんだけどさ。


【名詞の性】

ア段 イ段

ウ段

エ・オ段
女性名詞
(ьも)
男性名詞
(ь, 子音 も)
 (空きスロット)  中性名詞
(мяも)
硬母音の字 а(ア) ы(ウィ) у(ウ) э(エ) о(オ)
軟母音の字 я(ヤ) и(イ) ю(ユ) е(イェ) /  ё’(ヨ)

2. нашの活用

※вашは下の表のвをнに変えるだけ。

【наш】

男性名詞を修飾

中性名詞を修飾 女性名詞を修飾 複数形を修飾
主格 nom. наш на́ше на́ша на́ши

生格 gen.

на́шего
на́шей на́ших
与格 dat.  на́шему
на́шей на́шим
対格 acc. на́ш / на́шего  на́ше на́шу на́ш / на́ших
造格 inst.  на́шим
на́шей  на́шими
前置格 prep. на́шем
на́шей на́ших

<覚え方>
・nom.は気合。
・acc.:単数女性名詞は例によってア段→ウ段の法則。のこりはnom.かgen.に一致(活動体/不活動体)。
・あとは普通の軟変化形容詞だからいける。

3. чейの活用

【чей】

男性名詞を修飾

中性名詞を修飾 女性名詞を修飾 複数形を修飾
主格 nom. чей чьё чья́ чьи́

生格 gen.

чьего́
чье́й чьи́х
与格 dat.  чьему́
чье́й чьи́м
対格 acc. чей / чьего́  чьё чью́ чьи́ / чьи́х
造格 inst.  чьи́м
чье́й  чьи́ми
前置格 prep. чьём
чье́й чьи́х

<覚え方>
мойの活用の「мо」を「чь」に置き換えればOK。ただし、男性名詞主格(+不活動体対格)については、мой→чьйとすると、一つも母音が出てこない気持ち悪い単語になってしまうので、仕方なくьをеに変えて「чей」としている。

※「чей」は英語の「whose」と似ている。ただ、語順的には「Чей это ~」というのが自然なようである。

例:Чья это книга? (この本誰の?)ー Она моя.(それわたしの。)
※1:位置的には離れているが、книгаの性に合わせてчейを変化させるのを忘れない。(英語はWhose book is this?のようにwhoseとbookをくっつけてthisを語末に置くが、ロシア語は語末に重きを置くため、大して意味もない「это」が語末に来るのを嫌う。まぁЧья кинга это?でも間違いではないが)
※2:英語はmyとmine, yourとyoursのように「~の」と「~のもの」が区別されるが、ロシア語は所有代名詞だけで「~の」も「~のもの」も表せる。そういう意味では日本語と同じ。